-
1 без рвения
Makarov: lukewarm -
2 sen·fervor·a
не проявляющий усердия, рвения \sen{·}fervor{}{·}a{}e без усердия, без рвения. -
3 lukewarm
ˈlu:kwɔ:m прил.
1) тепловатый lukewarm water ≈ теплая вода Syn: warm, warmish, tepid
2) равнодушный, вялый, индифферентный lukewarm attitude ≈ равнодушное отношение теплый, тепловатый - * water теплая /тепловатая/ вода - * food чуть теплая еда прохладный, без энтузиазма, без рвения;
равнодушный, безразличный - * person равнодушный человек - * support вялая /прохладная/ поддержка - * agreement неохотное согласие - * welcome /reception/ сдержанная /холодная/ встреча( гостя) - to get /to grow/ * остыть, стать равнодушнее lukewarm не особенно ревностный, равнодушный, вялый ~ тепловатыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lukewarm
-
4 lukewarm
[͵lu:kʹwɔ:m] a1. тёплый, тепловатыйlukewarm water - тёплая /тепловатая/ вода
2. прохладный, без энтузиазма, без рвения; равнодушный, безразличныйlukewarm support - вялая /прохладная/ поддержка
lukewarm welcome /reception/ - сдержанная /холодная/ встреча ( гостя)
to get /to grow/ lukewarm - остыть, стать равнодушнее
-
5 lukewarm
[ˌluːk'wɔːm]1) Общая лексика: близкий, вялый, индифферентный, не особенно ревностный, негорячий, равнодушный, сходный, тёплый, тепловатый, чуть тёплый, тёпленький2) Церковный термин: теплохладный3) Строительство: умеренно тёплый4) Религия: прохладный5) Кулинария: слегка тёплый6) Металлургия: не совсем остывший7) Макаров: без рвения, без энтузиазма, безразличный -
6 lukewarm
adjective1) тепловатый2) не особенно ревностный, равнодушный, вялыйSyn:warm* * *1 (0) без рвения; без энтузиазма2 (a) безразличный; прохладный; равнодушный; тепловатый; теплый* * ** * *[luke·warm || 'luːkwɔrm /-wɔːm] adj. тепловатый, равнодушный, безразличный, вялый* * *вялыйравнодушныйтепленькийтепловатый* * *1) тепловатый 2) равнодушный -
7 lukewarm
1. a тёплый, тепловатый2. a прохладный, без энтузиазма, без рвения; равнодушный, безразличныйСинонимический ряд:1. tepid (adj.) chilly; half-hearted; milk-warm; room temperature; tepid; warm; warmish2. unenthusiastic (adj.) cool; halfhearted; hesitant; indifferent; uncommitted; undecided; unenthusiastic; uninterested; unresolvedАнтонимический ряд:enthusiastic; hot -
8 wanting
ˈwɔntɪŋ
1. прил.
1) нуждающийся wanting in initiative Syn: needy, indigent
2) недостающий, отсутствующий;
недостаточный, неполноценный be found wanting Syn: missing, failing
3) придурковатый Syn: silly, daft
2. предл. без Syn: without, minus (in) (в достаточной мере) не обладающий( чем-л.), не имеющий( чего-л.) - * in initiative безынициативный;
недостаточно инициативный - he is * in alacrity ему недостает расторопности, он нерасторопен - * in courtesy невежливый, неучтивый - not * in zeal полный рвения - he is not * in intelligence он не лишен сообразительности /ума/ отсутствующий, недостающий - a coat with some buttons * пиджак без нескольких пуговиц - there is a volume * to complete the set в комплекте не хватает одного тома недостаточный, неполноценный - * to the occasion не на высоте положения - * in some respects неполноценный /неадекватный/ в некоторых отношениях - I shall not be * не подведу - was weighed and found * (библеизм) взвешен на весах и найден очень легким;
(образное) не выдержал испытания (диалектизм) придурковатый;
ненормальный - he is a little * у него не все дома /винтика не хватает/ без;
при отсутствии - a book * a cover книга без переплета - a month * two days без двух дней месяц - * mutual trust, friendship is impossible без взаимного доверия дружба невозможна ~ придурковатый;
he seems to be slightly wanting у него, по-моему, не все дома ~ отсутствующий, недостающий;
a month wanting two days без двух дней месяц wanting pres. p. от want ~ prep без;
wanting mutual trust business is impossible без взаимного доверия невозможны деловые отношения ~ нуждающийся;
wanting in initiative безынициативный ~ отсутствующий, недостающий;
a month wanting two days без двух дней месяц ~ придурковатый;
he seems to be slightly wanting у него, по-моему, не все дома ~ нуждающийся;
wanting in initiative безынициативный ~ prep без;
wanting mutual trust business is impossible без взаимного доверия невозможны деловые отношения -
9 wanting
1. [ʹwɒntıŋ] a1. (in) (в достаточной мере) не обладающий (чем-л.), не имеющий (чего-л.)wanting in initiative - безынициативный; недостаточно инициативный
he is wanting in alacrity - ему недостаёт расторопности, он нерасторопен
wanting in courtesy - невежливый, неучтивый
he is not wanting in intelligence - он не лишён сообразительности /ума/
2. 1) отсутствующий, недостающийthere is a volume wanting to complete the set - в комплекте не хватает одного тома
2) недостаточный, неполноценныйwanting in some respects - неполноценный /неадекватный/ в некоторых отношениях
was weighed and found wanting - а) библ. взвешен на весах и найден очень лёгким; б) образн. не выдержал испытания
3. диал. придурковатый; ненормальный2. [ʹwɒntıŋ] prephe is a little wanting - у него не все дома /винтика не хватает/
без; при отсутствииwanting mutual trust, friendship is impossible - без взаимного доверия дружба невозможна
-
10 Bein
I n -(e)s, -e1) ногаalles, was Beine hatte, war unterwegs — все, кто мог двигаться, тронулись в путьgute Beine haben, gut auf den Beinen sein — быть хорошим ходокомdu hast jüngere Beine — ты помоложе; придётся тебе сбегатьdie Beine kreuzen — сидеть, положив нога на ногу; скрестить ноги(den ganzen Tag) auf den Beinen sein — разг. быть (целый день) на ногахer ist wieder auf den Beinen — разг. он снова на ногах, он встал ( выздоровел)schlecht auf den Beinen sein — плохо держаться на ногахfest auf den Beinen stehen — твёрдо стоять на ногах; перен. тж. хорошо разбираться в чём-л.j-n auf die Beine bringen — поставить на ноги ( больного); поднять на ноги кого-л. ( взбудоражить)von einem Bein aufs andere treten — переступать с ноги на ногу2) ножка (напр., стола)••die Sache steht auf schwachen Beinen — это дело ненадёжноеdie Uhr hat Beine gekriegt — разг. часы исчезли ( фам. улыбнулись)kein Bein! — разг. ничего подобного!, вот уж нисколько!j-m ein Bein stellen — подставить ножку кому-л.; перен. разг. тж. устроить подвох кому-л.sich (D) für j-n ein Bein ausreißen — разг. расшибиться в лепёшку для кого-л.j-m Beine machen — разг. подгонять, торопить кого-л.sich (D) die Beine ablaufen — набегаться до изнеможения; ( nach D) сбиться с ног (в поисках чего-л.)sich (D) die Beine in den Leib stehen — разг. отстоять себе ноги, устать до изнеможения ( от долгого стояния)die Beinein die Hand ( unter die Arme) nehmen — разг. бежать со всех ног, удирать во все лопаткиdie Beine unter den Tisch stecken — расположиться по-домашнемуdie Beine unter fremden Tisch stecken — жить на чужой счётetw. (noch) am Bein haben — разг. иметь долги; быть обязанным( вынужденным) выполнить что-л.sich (D) etw. ans Beinbinden — распроститься с чем-л., примириться с утратой чего-л. ( с какой-л. неприятностью)j-m einen Klotz ans Bein binden ≈ разг. мешать кому-л.; связывать кому-л. руки, связывать кого-л. по рукам и по ногамetw. auf die Beine bringen ( stellen) — разг. создать, организовать что-л.; выставить (напр., сильную футбольную команду)j-m auf die Beine helfen — разг. помочь кому-л. встать на ноги ( стать самостоятельным)j-n auf die Beine stellen — поставить кого-л. на ноги ( сделать самостоятельным)auf eigenen Beinen stehen — стоять на собственных ногах ( быть самостоятельным); j-m ( j-n)auf die Beine treten — напоминать кому-л. (о чём-л.)auf die Beine fallen — легко отделатьсяwieder auf die Beine kommen — стать на ноги (выздороветь; поправить свои дела)sich auf die Beine machen — разг. отправиться( в путь)die Angst ist ihm in die Beine gefahren — у него от страха подкосились ногиder Tanz ( die Musik) fuhr ihm in die Beine — ему ( ужасно) захотелось потанцевать; он пустился в плясder Wein ist ihm in die Beine gefahren — вино ударило ему в ногиmit beiden Beinen auf der Erde stehen — перен. стоять обеими ногами на земле; трезво смотреть на вещиmit dem linken Bein aufstehen — встать с левой ноги, быть в дурном настроенииmit den Beinen schielen — разг. нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном)es ist, um mit beiden Beinen hineinzuspringen ≈ тут сам чёрт ногу сломитer steht mit beiden Beinen in der Gegenwart — он тесно связан с современной жизньюüber seine eigenen Beine stolpern — разг. быть очень неловким ( неповоротливым)auf einem Bein ist nicht gut stehen! ≈ шутл. без пары ни человек, ни птица жить не может (предлагая гостю выпить вторую рюмку и т. п.)man kann nicht fünf Beine auf ein Schaf verlangen ≈ посл. с одного вола семь шкур не дерутLügen haben kurze Beine — посл. у лжи короткие ноги, на лжи далеко не уедешьII n -(e)s, -e1) кость••du bist mein Bein und Fleisch — библ. ты плоть от плоти моейHeiliges Bein! — разг. вот чудеса!er hat ein Bein im Rücken ≈ разг. он словно аршин проглотил
См. также в других словарях:
Мать Тереза — Блаженная Тереза Калькуттская Имя при рождении … Википедия
Тхиен — Cтатья является частью серии статей про Дзэн … Википедия
нелюбьзно — (2*) нар. 1. Без усердия, без рвения: иже въ пользахъ книжьныихъ нелюбьзно послѹшаѥть и сихъ любъвию не чьтеть сь дѹбъ бесплодовить наречетьсѧ (οὐ φιλοπονεῖ) СбТр XII/XIII, 67 об. 2. Жестоко, безжалостно: како ѹбо иже таковымь и толицѣмь… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ПУТЬ ДРЕВНИХ, ПО КОТОРОМУ ШЛИ ЛЮДИ БЕЗЗАКОННЫЕ — ’ПУТЬ ДРЕВНИХ, ПО КОТОРОМУ ШЛИ ЛЮДИ БЕЗЗАКОННЫЕ’ (‘La route antique des hommes pervers’. Paris, 1985) книга Жирара, в которой его теория ‘жертвенного кризиса’ применяется к анализу ряда ветхозаветных сюжетов. В качестве названия работы… … История Философии: Энциклопедия
ПУТЬ ДРЕВНИХ, ПО КОТОРОМУ ШЛИ ЛЮДИ БЕЗЗАКОННЫЕ — ( La route antique des hommes pervers . Paris, 1985) книга Жирара, в которой его теория жертвенного кризиса применяется к анализу ряда ветхозаветных сюжетов. В качестве названия работы использованы слова из библейской Книги Иова (Иов 22:15),… … История Философии: Энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия
Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… … Большая биографическая энциклопедия
Сталинские репрессии — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Ньюкасл Юнайтед — Эта статья об английском футбольном клубе. Об австралийском футбольном клубе см. Ньюкасл Юнайтед Джетс. Ньюкасл … Википедия